¿Tiene idioma la bicicleta?

Me acaba de llegar una campaña de la Universidad Politécnica de Valencia que me ha dejado bastante sorprendido, y no me he podido resistir a dejar aquí un pequeño comentario.

La campaña en sí es esta, y en resumidas cuentas, viene a unir la bicicleta y el valenciano con un eslógan que.. bueno, en fin:

«El valencià, com la bicicleta: saludable, sostenible i de futur»

Me parece genial que promocionen la bicicleta (porque es maravillosa), y también que animen a usar el valenciano (porque es un bien cultural y la diversidad siempre es positiva); pero poner juntas dos cosas que no tienen nada que ver, usando un lema tan «cogido por los pelos»… no me parece afortunado, ni pertinente, ni tan siquiera adecuado. Mi familia paterna es valencianoparlante, y mi abuelo además tenía una bicicleta, pero no veo la relación entre ambas cosas.

Algunos dirán que toda publicidad es buena, pero yo os animo a defender la satisfacción pura (limpia de intereses/objetivos ajenos) de ir en bicicleta; tan asequible, agradecida, eficiente, universal y práctica que no necesita más que ser ella misma para convencer, por encima de diferentes idiomas, sistemas económicos, ideologías y modos de vida.

Lancemos un mensaje específico, y sólo entonces (paradójicamente) será también un mensaje universal.

4 comentarios

carabiru 19 febrero 2009 Contestar

:-/

Menos mal, porque ya pensaba que solo iba a saber montar en bici gallego y castellano, lo cual sería un gran problema a la hora de viajar…

JT 19 febrero 2009 Contestar

Jajajajajajaja, no, parece que el biciclés es universal.

eMe 20 febrero 2009 Contestar

Aqui se conoce como «Montá en bisicleta» o simplemente «ih en bisi». Pero por suerte al final todo se reduce al sonido de la cadena, los piñones y los frenos.

Deja un comentario